2011年5月26日

與罪爭戰

民卅一1-24

飯團:奪殺米甸為神報仇,營外自潔七日進營。

所得:求主為我斷開罪的權勢,除去我裡面對罪中之樂姑息、妥協的惡心,不要任憑我耽溺於罪中。求主赦免我在罪中得罪了祂,更求主賜下柔軟順服、對罪敏感、起來爭戰的心,使我快快悔改自潔,徹底轉離惡行,靠著主,穿戴軍裝繼續與罪爭戰。

------------------

靈修版聖經說:
…米甸人引誘百姓敬拜巴力,所以神吩咐摩西要將他們除滅(25:16-18)
 但是以色列人並沒有把米甸人殺光,只將他們的婦女擄來,
 這可能是由於米甸人的犯罪生活對以色列人有誘惑力的緣故。
 我們對罪中之樂的生活不可姑息,必須徹底離棄。
 百姓在進入應許之地後,對罪妥協的態度——
 不積極除滅外邦偶像,導致他們的敗亡。
 神指出我們的罪,我們就要立即認罪悔改,懇求赦免。

另外,這些米甸婦女因巴蘭的計謀,使以色列人得罪神,
所以神要以色列人在米甸人身上為神報仇,
殺盡所有的男孩以及與男人發生過關係的婦人,
但沒有與男人發生過關係的女孩可以活著。
神仍有公義、憐憫,仍存留她們的生命


【和】
31:1    耶和華吩咐摩西說、
31:2    你要在米甸人身上報以色列人的仇、後來要歸到你列祖〔原文作本民〕那裡。
31:3    摩西吩咐百姓說、要從你們中間叫人帶兵器出去攻擊米甸、好在米甸人身上為耶和華報仇。
31:4    從以色列眾支派中每支派要打發一千人去打仗。
31:5    於是從以色列千萬人中、每支派交出一千人、共一萬二千人、帶著兵器預備打仗。
31:6    摩西就打發每支派的一千人去打仗、並打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈同去、非尼哈手裡拿著聖所的器皿、和吹大聲的號筒。
31:7    他們就照耶和華所吩咐摩西的、與米甸人打仗、殺了所有的男丁。
31:8    在所殺的人中、殺了米甸的五王、就是以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴、又用刀殺了比珥的兒子巴蘭。
31:9    以色列人擄了米甸人的婦女孩子、並將他們的牲畜、羊群、和所有的財物都奪了來、當作擄物。
31:10  又用火焚燒他們所住的城邑、和所有的營寨.
31:11   把一切所奪的、所擄的、連人帶牲畜都帶了去.
31:12  將所擄的人、所奪的牲畜、財物、都帶到摩押平原、在約但河邊與耶利哥相對的營盤、交給摩西、和祭司以利亞撒、並以色列的會眾。
31:13  摩西和祭司以利亞撒、並會眾一切的首領、都出到營外迎接他們。
31:14  摩西向打仗回來的軍長、就是千夫長、百夫長、發怒。
31:15  對他們說、你們要存留這一切婦女的活命麼.
31:16  這些婦女、因巴蘭的計謀、叫以色列人在毗珥的事上得罪耶和華、以致耶和華的會眾遭遇瘟疫。
31:17  所以你們要把一切的男孩、和所有已嫁的女子、都殺了。
31:18  但女孩子中、凡沒有出嫁的、你們都可以存留他的活命。
31:19  你們要在營外駐紮七日、凡殺了人的、和一切摸了被殺的、並你們所擄來的人口、第三日、第七日、都要潔淨自己。
31:20  也要因一切的衣服、皮物、山羊毛織的物、和各樣的木器、潔淨自己。
31:21  祭司以利亞撒、對打仗回來的兵丁說、耶和華所吩咐摩西律法中的條例、乃是這樣.
31:22  金、銀、銅、鐵、錫、鉛、
31:23  凡能見火的、你們要叫它經火、就為潔淨、然而還要用除污穢的水潔淨它、凡不能見火的、你們要叫它過水。
31:24  第七日、你們要洗衣服、就為潔淨、然後可以進營。

【新】攻擊與殺戮米甸人
31:1   耶和華對摩西說:
31:2   你要在米甸人身上報以色列人的仇,然後要歸到你本族那裡去。
31:3   摩西對人民說:要從你們中間使一些人武裝起來去作戰,攻擊米甸人,好在米甸人身上為耶和華報仇。
31:4   你們要從以色列眾支派中每支派打發一千人去打仗。
31:5   於是從以色列千萬人中,每支派選出一千人,共有一萬二千人,都武裝起來去打仗。
31:6   摩西就打發每支派的一千人去打仗,並且派遣以利亞撒祭司的兒子非尼哈與他們一同去,非尼哈手裡拿著聖所的器皿和吹大聲的號筒。
31:7   他們就照著耶和華吩咐摩西的,去與米甸人作戰,殺死了所有的男人。
31:8   在那些被殺的人以外,還殺了米甸的五個王,就是以未、利金、蘇珥、戶珥和利巴;又用刀殺了比珥的兒子巴蘭。
31:9   以色列人擄了米甸人的婦女、孩子;又擄掠了他們所有的牲畜、羊群和財物;
31:10 並用火燒了他們所住地方的一切城市和營寨;
31:11 把一切奪來的和擄掠的,連人帶牲畜都帶走;
31:12 他們把俘擄的人和擄來的,以及奪來的東西,都帶到摩押平原,約旦河邊,和耶利哥相對的營地那裡,交給摩西和以利亞撒祭司,以及以色列的會眾。
31:13 摩西和以利亞撒祭司,以及會眾所有的領袖,都出到營外迎接他們。
31:14 摩西對作戰回來的軍官,就是對千夫長和百夫長發怒。
31:15 摩西對他們說:你們讓這些婦女存活嗎?
31:16 看哪,這些婦女因巴蘭的計謀,使以色列人在毗珥的事上,得罪耶和華,以致瘟疫臨到耶和華的會眾身上。
31:17 現在你們要把所有的男孩都殺了,也要殺死所有與男人發生過關係的婦人。
31:18 但女孩子中,沒有與男人發生過關係的,你們都可以讓她們活著。
31:19 你們要在營外駐紮七天,殺過人的和摸過死屍的,第三日和第七日都要潔淨自己,你們和你們擄來的人都要這樣行。
31:20 你們也要潔淨一切衣服、皮具、山羊毛織的物和木器。
31:21 以利亞撒祭司對打仗回來的兵丁說:這是耶和華吩咐摩西的律例:
31:22 金、銀、銅、鐵、錫、鉛,
31:23 能夠經火的東西,你們都要使它經火,就算是潔淨了,但還要用除污水潔淨它;不能經火的,你們要使它經過水。
31:24 第七日,你們要洗衣服,就為潔淨;然後才可以進營。

【呂】
31:1   永恒主告訴摩西說:
31:2   「你要在米甸人身上報以色列人的仇,然後被收殮歸你族人。」
31:3   摩西告訴人民說:「要從你們中間把人武裝起來去打仗,好攻擊米甸人,而在米甸人身上施行永恒主的報罰。
31:4   你們要從以色列衆支派中每支派一千人每支派一千人打發他們去打仗。」
31:5   於是從以色列衆族系中,每支派就有一千人交出來,共一萬二千人,都武裝好了,準備打仗。
31:6   摩西就每支派一千人打發他們去打仗,打發他們和祭司以利亞撒的兒子非尼哈去打仗,非尼哈手裏拿著聖所的器物,和吹大聲的號筒。
31:7   他們就照永恒主所吩咐摩西的,和米甸人打仗,把一切男的都殺了。
31:8   在那些被刺死的人以外,他們還殺了米甸的五個王,以未,利金,蘇珥,戶珥,利巴,又用刀殺了比珥的兒子巴蘭。
31:9   以色列人擄了米甸人的婦女和小孩,又把他們所有的牲口,畜群,和資財都掠劫了來。
31:10 將他們住的地方所有的城市,和所有的營房都用火焚燒;
31:11 把一切所擄獲的,所搶得的,連人帶牲口,都帶了來;
31:12 將所擄掠的,和所搶得所擄獲的,都帶到摩押原野,約但河邊與耶利哥相對的營盤,交給摩西,和祭司以利亞撒,跟以色列人會衆。
31:13 摩西和祭司以利亞撒,跟會衆所有的首領,都出營外迎接他們。
31:14 摩西惱怒那些從戰爭上服役回來的軍官,千夫長,百夫長。
31:15 對他們說:「你們讓這一切女的都活著嗎?
31:16 你們看,這些女人正是因巴蘭的計謀使以色列人在毗珥的事上對永恒主不忠實,以致疫症在永恒主會衆中流行的。
31:17 所以你們要把年青者中間一切男的都殺了,凡和人同房過,和男的共寢過的女人,也都要殺掉。
31:18 但是女人中一切年青的,未曾和男的同房共寢過的,你們就可以讓她們活著歸於你們。
31:19 你們要在營外紮營七天,凡殺過人的,凡觸著被刺死的,第三天第七天你們都要給他們除罪染,你們和你們的俘虜都要這樣行。
31:20 至於一切衣服和皮物,一切山羊毛織物,和木具,你們也都要給它們除罪汙。」
31:21 祭司以利亞撒對那些曾經去戰場打仗的人說:「永恒主所吩咐摩西禮節律上的條例乃是這樣:
31:22 金,銀,銅,鉄,錫,鉛,
31:23 凡能進火的東西,你們要使它經過火,就潔淨了,不過還要用除污穢的水去除罪染;凡不能進火的,你們要使它經過水。
31:24 第七天要把衣服洗淨,你們就潔淨了;然後可以進營。」

MSGThe Midianite War
 1-2God spoke to Moses: "Avenge the People of Israel on the Midianites. Afterward you will go to be with your dead ancestors."
 3-4 Moses addressed the people: "Recruit men for a campaign against Midian, to exact God's vengeance on Midian, a thousand from each tribe of Israel to go to war."
 5-6 A fighting force of a thousand from each tribe of Israel—twelve thousand in all—was recruited. Moses sent them off to war, a thousand from each tribe, and also Phinehas son of Eleazar, who went as priest to the army, in charge of holy vessels and the signaling bugles.
 7-12 They attacked Midian, just as God had commanded Moses, and killed every last man. Among the fallen were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword. The People of Israel took the Midianite women and children captive and took all their animals and herds and goods as plunder. They burned to the ground all the towns in which Midianites lived and also their tent camps. They looted and plundered everything and everyone—stuff and people and animals. They took it all—captives and booty and plunder—back to Moses and Eleazar the priest and the company of Israel where they were camped on the Plains of Moab, at Jordan-Jericho.
 13-18 Moses, Eleazar, and all the leaders of the congregation went to meet the returning army outside the camp. Moses was furious with the army officers—the commanders of thousands and commanders of hundreds—as they came back from the battlefield: "What's this! You've let these women live! They're the ones who, under Balaam's direction, seduced the People of Israel away from God in that mess at Peor, causing the plague that hit God's people. Finish your job: kill all the boys. Kill every woman who has slept with a man. The younger women who are virgins you can keep alive for yourselves.
 19-20 "Now here's what you are to do: Pitch tents outside the camp. All who have killed anyone or touched a corpse must stay outside the camp for seven days. Purify yourselves and your captives on the third and seventh days. Purify every piece of clothing and every utensil—everything made of leather, goat hair, or wood."
 21-24 Eleazar the priest then spoke to the soldiers who had fought in the battle: "This is the ruling from the Revelation that God gave Moses: Gold, silver, bronze, iron, tin, and lead—and anything else that can survive fire—must be passed through the fire; then it will be ritually purified. It must also be ritually washed in the Water-of-Cleansing. Further, whatever cannot survive fire must be put through that water. On the seventh day scrub your clothes; you will be ritually clean. Then you can return to camp."

沒有留言:

張貼留言