2011年5月16日

妒愛熱情‧全力反擊

民廿五10-18

飯團:心有神忌邪,為族人贖罪,神賜平安約,要打擊米甸。

所得:求主以愛充滿我,使我能以神的心為心,以妒愛熱情回應愛我的神,並且起來竭盡全力抵擋我來愛神的攔阻!

使說假話的兆頭失效,使占卜的癲狂,使智慧人退後,使他的知識變為愚拙。
(賽四十四25)


------------------

正當摩西和以色列全會眾,在會幕門前哭泣的時候,
西緬宗族首領心利,卻當著他們眼前,
帶著米甸宗族首領蘇珥的女兒哥斯比,
到他弟兄那裡去(或譯,到他家族的帳棚去,MSG)
亞倫的孫子非尼哈看見,
跟著他們,進入臥室,把他們兩人刺透。

神說,亞倫的孫子非尼哈以神忌邪的心為心
(或譯,對他的上帝有妒愛熱情,呂版)
殺死這兩人為以色列人贖罪,
因此要給非尼哈及其後裔永遠擔當祭司職分的約。

神更說,因為仇敵用詭計擾害、欺騙以色列人,
所以要擾害、打擊仇敵,甚至全力反擊(MSG)

以神忌邪的心為心,
就是對我的上帝有妒愛熱情。

神的愛如死之堅強,嫉恨如陰間之殘忍。
所發的電光,是火焰的電光,是耶和華的烈焰。
求主以祢大愛充滿我,使我也能以妒愛熱情回應愛我的神!



【和】
25:10 耶和華曉諭摩西說、
25:11  祭司亞倫的孫子、以利亞撒的兒子非尼哈、使我向以色列人所發的怒消了.因他在他們中間、以我的忌邪為心、使我不在忌邪中把他們除滅。
25:12 因此、你要說、我將我平安的約賜給他。
25:13 這約要給他和他的後裔、作為永遠當祭司職任的約、因他為 神有忌邪的心、為以色列人贖罪。
25:14 那與米甸女人一同被殺的以色列人、名叫心利、是撒路的兒子、是西緬一個宗族的首領。
25:15 那被殺的米甸女人、名叫哥斯比、是蘇珥的女兒、這蘇珥是米甸一個宗族的首領。
25:16 耶和華曉諭摩西說、
25:17 你要擾害米甸人、擊殺他們.
25:18 因為他們用詭計擾害你們、在毗珥的事上、和他們的姊妹米甸首領的女兒哥斯比的事上、用這詭計誘惑了你們.這哥斯比當瘟疫流行的日子、因毗珥的事被殺了。

【新】
25:10 耶和華對摩西說:
25:11 亞倫祭司的孫子、以利亞撒的兒子非尼哈,使我的烈怒稍消,不向以色列人發作,因為他在他們中間以我忌邪的心為心,使我不因我忌邪的心把他們消滅。
25:12 因此你要說:現在我把平安之約賜給他,
25:13 要給他和他的後裔作為永遠擔當祭司職分的約,因為他為他的 神有忌邪的心,為以色列人贖罪。’”
25:14 那被殺的以色列人,就是與那米甸女子一同被殺的人,名叫心利,是撒路的兒子,是西緬支派中一個家族的領袖。
25:15 那被殺的米甸女子,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸一個家族的族長。
25:16 耶和華對摩西說:
25:17 你要擾害米甸人,打擊他們;
25:18 因為他們用詭計擾害你們;在毗珥的事上,和他們的姊妹,米甸領袖的女兒哥斯比的事上,用詭計欺騙了你們。這哥斯比在瘟疫的日子,因毗珥的事被殺了。

【呂】
25:10 永恒主告訴摩西說:
25:11 「祭司亞倫的孫子以利亞撒的兒子非尼哈使我向以色列人所發的烈怒轉消,因他在他們中間以忌愛熱情愛我,使我因妒愛熱情不把以色列人滅盡。
25:12 故此你要說:『看哪,我將我和平之約給他,
25:13 要做他和他以後的苗裔永遠擔當祭司職任的約,因爲他對他的上帝有妒愛熱情,並且爲以色列人除罪。』」
25:14 那被擊殺的以色列人,就是那和米甸女人一同被擊殺的,名叫心利,是撒路的兒子,是西緬人之中一個父系家屬的首領。
25:15 那個被擊殺的米甸女人名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸那裏一個父系家屬的族長。
25:16 永恒主告訴摩西說:
25:17 「你要擾害米甸人,擊殺他們;
25:18 因爲他們用詭計擾害你們,在毗珥的事情上,和他們的姊妹,米甸首領的女兒哥斯比的事情上,用詭計騙了你們:這哥斯比是當疫症流行的日子,因毗珥的事而被擊殺的。」

MSG
 10-13 God spoke to Moses: "Phinehas son of Eleazar, son of Aaron the priest, has stopped my anger against the People of Israel. Because he was as zealous for my honor as I myself am, I didn't kill all the People of Israel in my zeal. So tell him that I am making a Covenant-of-Peace with him. He and his descendants are joined in a covenant of eternal priesthood, because he was zealous for his God (為他的神大發熱心) and made atonement for the People of Israel."
 14-15 The name of the man of Israel who was killed with the Midianite woman was Zimri son of Salu, the head of the Simeonite family. And the name of the Midianite woman who was killed was Cozbi daughter of Zur, a tribal chief of a Midianite family.
 16-18 God spoke to Moses: "From here on make the Midianites your enemies. Fight them tooth and nail (全力反擊). They turned out to be your enemies when they seduced you in the business of Peor and that woman Cozbi, daughter of a Midianite leader, the woman who was killed at the time of the plague in the matter of Peor."

沒有留言:

張貼留言