2011年5月12日

守望地的祝福

民廿三13-26

飯團:巴蘭奉神命,不聽巴勒說,祝福不改變。

所得:我的神說有就有,命立就立。神要賜福,無人能改變。求神除去我的背逆,開我心眼,使我更認識祂,歡喜持守遵行神所說的話。求神使用我,使我可以用神的話語祝福這地。

------------------

巴蘭在毗斯迦山頂上的守望地
(Watchmen's Meadow at the top of Pisgah)
獻祭之後,第二次做歌發預言。

巴蘭說,他是被神帶到這裡,奉命要祝福的,
神不說謊,也不後悔,說有就有,命立就立 (言出必行)
因此,神要賜福,無人能改變。

巴勒說,如果巴蘭不能咒詛的話,能不能就不要祝福?
巴蘭說,不,凡耶和華所說的,他必須遵行。
因為,神所說的不去行,也是違背神。



【和】
23:13 巴勒說、求你同我往別處去、在那裡可以看見他們、你不能全看見、只能看見他們邊界上的人.在那裡要為我咒詛他們。
23:14 於是領巴蘭到了瑣腓田、上了毗斯迦山頂、築了七座壇、每座壇上獻一隻公牛、一隻公羊。
23:15 巴蘭對巴勒說、你站在這燔祭旁邊、等我往那邊去迎見耶和華。
23:16 耶和華臨到巴蘭那裡、將話傳給他.又說、你回到巴勒那裡、要如此如此說。
23:17 他就回到巴勒那裡、見他站在燔祭旁邊、摩押的使臣也和他在一處.巴勒問他說、耶和華說了什麼話呢。
23:18 巴蘭就提詩歌說、巴勒、你起來聽.西撥的兒子、你聽我言。
23:19  神非人、必不致說謊、也非人子、必不致後悔.他說話豈不照著行呢、他發言豈不要成就呢。
23:20 我奉命祝福、 神也曾賜福、此事我不能翻轉。
23:21 他未見雅各中有罪孽、也未見以色列中有奸惡.耶和華他的 神和他同在、有歡呼王的聲音在他們中間。
23:22  神領他們出埃及、他們似乎有野牛之力。
23:23 斷沒有法術可以害雅各、也沒有占卜可以害以色列.現在必有人論及雅各、就是論及以色列說、 神為他行了何等的大事
23:24 這民起來彷彿母獅、挺身好像公獅、未曾喫野食、未曾喝被傷者之血、決不躺臥。
23:25 巴勒對巴蘭說、你一點不要咒詛他們、也不要為他們祝福。
23:26 巴蘭回答巴勒說、我豈不是告訴你說、凡耶和華所說的、我必須遵行麼

【新】巴蘭第一次預言
23:13 巴勒對巴蘭說:請你與我到另一個地方去,從那裡你可以看見他們;不過你不能看見他們全部,只能看見他們邊界的一部分;在那裡你要為我咒詛他們。
23:14 於是巴勒帶巴蘭到了瑣腓田,上了毗斯迦山頂,築了七座祭壇,在每座祭壇上獻了一頭公牛和一隻公綿羊。
23:15 巴蘭對巴勒說:你要在這裡站在你的燔祭旁邊,等我到那邊去迎見耶和華。
23:16 耶和華見了巴蘭,把話傳給他,說:你回到巴勒那裡去,要這樣這樣說。
23:17 巴蘭回到巴勒那裡,見他站在自己的燔祭旁邊,摩押的領袖也與他在那裡。巴勒問巴蘭:耶和華說了甚麼話呢?

巴蘭第二次預言
23:18 巴蘭作歌,說:巴勒啊,要起來聽;西撥的兒子啊,側耳聽我。
23:19  神不是人,必不致說謊,也不是人子,必不致後悔。他說話,怎能不作?他發言,怎能不作成?
23:20 我奉命來祝福; 神要賜福,我不能改變。
23:21 在雅各中不見罪孽,在以色列中也不見患難;耶和華他們的 神與他們同在,有君王歡呼的聲音在他們中間。
23:22 領他們出埃及的 神,對他們有如野牛的角。
23:23 在雅各中沒有觀兆的,在以色列中也沒有占卜;到了適當的時候,必有話對雅各和以色列說: 神為他們行了何等的大事!
23:24 這民族起來有如母獅,挺身好像公獅;不吃下獵物,不喝被殺的人的血,決不臥下。
23:25 巴勒對巴蘭說:你一點不要咒詛他們,也不要祝福他們。
23:26 巴蘭回答巴勒說:我不是告訴過你說:耶和華吩咐我的,我都必要遵行嗎?

【呂】
23:13 巴勒對巴蘭說:「請同我到別處去,從那裏你可以看見他們,[不過你只能看見他的一角落,卻不能看見他的全部」從那裏請爲我咒詛他們。」
23:14 巴勒就領巴蘭到了瑣腓田地(或譯:守望地),上了毗斯迦山頂,築了七座祭壇,在每座祭壇獻上一隻公牛,一隻公綿羊。
23:15 巴蘭對巴勒說:「你站在你的燔祭旁這裏,我,我往那裏去迎見永恒主。
23:16 永恒主迎見了巴蘭,將話語放在他口中,說:「你回到巴勒那裏,要這樣這樣說。」
23:17 巴蘭來到巴勒那裏,見他立在他的燔祭旁邊;摩押的首領們和他一同站立著。巴勒問巴蘭說:「永恒主說了什麽話呢?」
23:18 巴蘭便發表言論歌來,說:「巴勒阿,提起神來聽吧;西撥的兒子阿,側耳聽我吧:
23:19 上帝不是人,以致能撒謊,也不是人類,以致能後悔:他說話,哪不照著行呢?他發言,那不能成就呢?
23:20 看哪,我奉命來祝福;上帝既祝福,我不能收回。
23:21 在雅各中人不見有禍,在以色列中人也沒看見患難:永恒主他的上帝與他同在,有向王歡呼的聲音在他們中間。
23:22 領他們出埃及的上帝有像野牛高舉的角。
23:23 在雅各中沒有觀兆頭,在以色列中並沒有占卜;到時對雅各和以色列總有話說:『上帝爲他行了何等大的事!』
23:24 看哪,這族起來,仿佛母獅,他挺著身好像公獅;未曾吃所抓撕的,未曾喝被刺死者的血,他是決不躺著的。」
23:25 巴勒對巴蘭說:「那你一點也不要咒詛他們,一點也不要給他們祝福好啦。」
23:26 巴蘭回答巴勒說:「我不是告訴過你說:『永恒主吩咐我什麽,我總要行什麽』嗎?」

MSG
13 Balak said to him, "Go with me to another place from which you can only see the outskirts of their camp—you won't be able to see the whole camp. From there, curse them for my sake."
 14 So he took him to Watchmen's Meadow at the top of Pisgah. He built seven altars there and offered a bull and a ram on each altar.
 15 Balaam said to Balak, "Take up your station here beside your Whole-Burnt-Offering while I meet with him over there."
 16 God met with Balaam and gave him a message. He said, "Return to Balak and give him the message."
 17-24 Balaam returned and found him stationed beside his Whole-Burnt-Offering and the nobles of Moab with him. Balak said to him, "What did God say?" Then Balaam spoke his message-oracle:

   On your feet, Balak. Listen,
      listen carefully son of Zippor:
   God is not man, one given to lies,
      and not a son of man changing his mind.
   Does he speak and not do what he says?
      Does he promise and not come through?
   I was brought here to bless;
      and now he's blessed—how can I change that?
   He has no bone to pick with Jacob,
      he sees nothing wrong with Israel.
   God is with them,
      and they're with him, shouting praises to their King.
   God brought them out of Egypt,
      rampaging like a wild ox.
   No magic spells can bind Jacob,
      no incantations can hold back Israel.
   People will look at Jacob and Israel and say,
      "What a great thing has God done!"
   Look, a people rising to its feet, stretching like a lion,
      a king-of-the-beasts, aroused,
   Unsleeping, unresting until its hunt is over
      and it's eaten and drunk its fill.
 25 Balak said to Balaam, "Well, if you can't curse them, at least don't bless them."
 26 Balaam replied to Balak, "Didn't I tell you earlier: 'All God speaks, and only what he speaks, I speak'?"

沒有留言:

張貼留言