2010年11月21日

Send Greetings

羅十六616

飯團:主裡勞苦,一同被囚,蒙主稱許,聖潔問安。

所得:求主給我單純愛家人的心,使我不只關心自己的事,更多多關心屬靈家人的需要。求主賜下屬靈同伴,可以彼此扶持,禱告共度在世的日子。


------------------

保羅對羅馬教會的弟兄姐妹很熟悉,
有與他一起同工、一起被囚的,
他也知道哪些人是在主裡勞苦的,
更提醒問安要聖潔。

------------------

感謝主賜給我屬靈的家人,
不論是過去的或現在的,
感謝主讓我們共度一起陪伴的時光。

求主給我單純愛家人的心,
使我不只關心自己的事,
更多多關心屬靈家人的需要。
(So 大家都好嗎?)

求主賜下屬靈同伴,
可以彼此扶持,
禱告共度在世的日子。


【和/NIV
16:6   又問馬利亞安.他為你們多受勞苦。
Greet Mary, who worked very hard for you.
16:7   又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安.他們在使徒中是有名望的、也是比我先在基督裡。
Greet Andronicus and Junias, my relatives who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.
16:8   又問我在主裡面所親愛的暗伯利安。
Greet Ampliatus, whom I love in the Lord.
16:9   又問在基督裡與我們同工的耳巴奴、並我所親愛的士大古安。
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys.
16:10 又問在基督裡經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裡的人安。
Greet Apelles, tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
16:11 又問我親屬希羅天安。問拿其數家在主裡的人安。
Greet Herodion, my relative. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
16:12 又問為主勞苦的土非拿氏和土富撒氏安。問可親愛為主多受勞苦的彼息氏安。
Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.
16:13 又問在主蒙揀選的魯孚和他母親安.他的母親就是我的母親。
Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.
16:14 又問亞遜其土、弗勒干、黑米、八羅巴、黑馬、並與他們在一處的弟兄們安。
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them.
16:15 又問非羅羅古、和猶利亞、尼利亞、和他姊妹、同阿林巴、並與他們在一處的眾聖徒安。
Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.
16:16 你們親嘴問安、彼此務要聖潔。基督的眾教會都問你們安。
Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.

【新】
16:6   問候馬利亞,她為你們多多勞苦。
16:7   問候曾經與我一同被囚的親族安多尼古和猶尼亞;他們在使徒中是有名望的,也比我先在基督裡。
16:8   問候在主裡我親愛的暗伯利。
16:9   問候在基督裡與我們同工的珥巴努和我親愛的士達古。
16:10 問候在基督裡蒙稱許的亞比利。問候亞里斯多博家裡的人。
16:11 問候我的親族希羅天。問候拿其舒家中在主裡的人。
16:12 問候在主裡勞苦的土非拿和土富撒。問候親愛的彼息;她在主裡多多勞苦。
16:13 問候在主裡蒙揀選的魯孚和他的母親;她也是我在主裡的母親。
16:14 問候亞遜其都、弗勒干、赫米、百羅巴、赫馬,以及和他們在一起的弟兄們。
16:15 問候非羅羅哥和猶利亞,尼利亞與他的姊妹和阿林巴,以及同他們在一起的眾聖徒。
16:16 你們要用聖潔的親嘴彼此問安。基督的眾教會都問候你們。

【呂】
16:6  給馬利亞問安;她曾經為你們多多勞苦。
16:7  給我同族的人們,和與我一同坐監的人們,安多尼古和猶尼亞(有古卷作:猶利亞),問安;他們是使徒中著名的人,又是比我先在基督裏的。
16:8  給在主裏我親愛的暗伯利問安。
16:9  給在基督裏我們的同工耳巴奴,和我親愛的士大古,問安。
16:10 給在基督裏被試驗為可取的亞比利問安。給亞利多布家裏的人問安。
16:11 給我同族的人希羅天問安。給拿其數家裏在主裏面的人問安。
16:12 給在主裏勞苦的士非拿氏和士富撒氏問安。給親愛的,在主裏曾經多多勞苦的彼息氏問安。
16:13 給在主裏蒙揀選的魯孚和他母親,也就等於我的母親,問安。
16:14 給亞遜其士,弗勒幹,黑米,八羅巴,黑馬,和同他們在一起的弟兄們,問安。
16:15 給非羅羅古和猶利亞(有古卷作:猶尼亞),尼利亞和他姊妹,同阿林巴,和同他們在一起的眾聖徒,問安。
16:16 你們要用聖別的接吻彼此問安。基督的眾教會給你們問安。

MSG

  6Hello to Mary. What a worker she has turned out to be!
 7Hello to my cousins Andronicus and Junias. We once shared a jail cell. They were believers in Christ before I was. Both of them are outstanding leaders.
  8Hello to Ampliatus, my good friend in the family of God.
  9Hello to Urbanus, our companion in Christ's work, and my good friend Stachys.
 10Hello to Apelles, a tried-and-true veteran in following Christ.
   Hello to the family of Aristobulus.
 11Hello to my cousin Herodion.
   Hello to those who belong to the Lord from the family of Narcissus.
 12Hello to Tryphena and Tryphosa—such diligent women in serving the Master.
   Hello to Persis, a dear friend and hard worker in Christ.
 13Hello to Rufus—a good choice by the Master!—and his mother. She has also been a dear mother to me.
 14Hello to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and also to all of their families.
 15Hello to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas— and all the followers of Jesus who live with them.
 16Holy embraces all around! All the churches of Christ send their warmest greetings!

沒有留言:

張貼留言