2010年11月13日

不使愛毀

羅十四13~17

飯團:不再論斷人,決不絆倒人,不使善受謗,在乎神的國。

所得:我要放下自認對的、好的,放下自認該或不該的,求主來導正、重組我的生命,以屬天的喜樂,使我的生命更加完整活出與現在大不相同的生命
------------------

「…不可使你們看為好的被人毀謗…」(羅十四16新譯本)

信息版聖經說,
「忘掉彼此決定是對的事。你該關心的是:不要擋別人的路,活出與現在大不相同的生命。我堅信因著相信耶穌在祂裡面,凡事都是聖的
如果你要他人該吃或不吃什麼而混淆他人,就是製造大問題,而不是在愛中相伴,不是嗎?要記住,基督為這些人而死。難道你用他們的飲食,就冒險將他們送到地獄裡?你怎敢讓一塊神祝福過的食物,反成為靈魂中毒的機會!
天哪,神的國度不在乎你吃什麼。神為你生命所做的,就是祂導正、重組並以喜樂使你的生命完整。」

愛,是忘掉為彼此決定什麼是對的
愛,是活出與現在大不相同的生命
愛,是放下自己認為該或不該的
愛,是讓神導正、重組並以喜樂使人的生命完整
而且,不使愛被毀謗。

------------------

主阿,求祢來導正、重組我的生命,
幫助我,活出與現在大不相同的生命
並重新學習愛人的道理:
放下自認對的、好的,
放下自認該或不該的
讓祢來導正、重組我的生命,
以屬天的喜樂,使我的生命更加完整

Mi

【和/NIV
14:13  所以我們不可再彼此論斷.寧可定意誰也不給弟兄放下絆腳跌人之物。
Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in your brother's way.
14:14  我憑著主耶穌確知深信、凡物本來沒有不潔淨的.惟獨人以為不潔淨的、在他就不潔淨了。
As one who is in the Lord Jesus, I am fully convinced that no food is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for him it is unclean.
14:15  你若因食物叫弟兄憂愁、就不是按著愛人的道理行。基督已經替他死、你不可因你的食物叫他敗壞。
If your brother is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy your brother for whom Christ died.
14:16  不可叫你的善被人毀謗.
Do not allow what you consider good to be spoken of as evil.
14:17  因為 神的國、不在乎喫喝、只在乎公義、和平、並聖靈中的喜樂。
For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit,

不可使弟兄跌倒【新】
14:13 所以,我們不要再彼此批評了;倒要立定主意,決不作絆倒弟兄或使他跌倒的事。
14:14 我知道,並且在主耶穌裡深信,沒有一樣東西的本身是不潔的,但如果有人認為是不潔的,對他來說那東西就成為不潔了。
14:15 如果你為了食物使你的弟兄憂愁,你就不再是憑著愛心行事了。你不可因著你的食物,使基督已經替他死了的人滅亡。
14:16 所以,不可使你們看為好的被人毀謗;
14:17 因為 神的國不在於吃喝,而在於公義、和睦,以及聖靈裡的喜樂。

【呂】
14:13 所以我們別再彼此論斷了;寧可決斷(與上『論斷』一詞同字)不給弟兄放下碰腳石或絆跌物。
14:14 我知道,並在主耶穌裏深信,凡物自身沒有俗汙的;惟獨人若以某物為俗汙,那物對那人就俗汙了。
14:15 你若因食物的緣故使你的弟兄憂愁,便不再是依照愛心而行了。基督曾經替他死的人,你可別用你的食物使他失喪了!
14:16 所以不可讓你們所看為善的受著譭謗。
14:17 因為上帝的國不在乎吃喝,乃在乎正義和平與喜樂都在聖靈之感動中。

MSG

 13-14 Forget about deciding what's right for each other. Here's what you need to be concerned about: that you don't get in the way of someone else, making life more difficult than it already is. I'm convinced—Jesus convinced me!—that everything as it is in itself is holy. We, of course, by the way we treat it or talk about it, can contaminate it.
 15-16 If you confuse others by making a big issue over what they eat or don't eat, you're no longer a companion with them in love, are you? These, remember, are persons for whom Christ died. Would you risk sending them to hell over an item in their diet? Don't you dare let a piece of God-blessed food become an occasion of soul-poisoning!
 17 God's kingdom isn't a matter of what you put in your stomach, for goodness' sake. It's what God does with your life as he sets it right, puts it together, and completes it with joy.

13-14 忘掉為彼此決定什麼是對的。你該關心的是:不要擋別人的路,活出與現在大不相同的生命。我堅信因著相信耶穌在祂裡面,凡事都是聖的。當然,我們如此看待或談論的方式,可以玷污它。
 15-16 如果你要他人該吃或不吃什麼而混淆他人,就是製造大問題,而是不在愛中相伴,不是嗎?要記住,基督為這些人而死。難道你用他們的飲食,就冒險將他們送到地獄裡?你怎敢讓一塊神祝福過的食物,反成為靈魂中毒的機會!
 17 天哪,神的國度不在乎你吃什麼。神為你生命所做的,就是祂導正、重組並以喜樂使你的生命完整。)


沒有留言:

張貼留言