飯團:神既受試探的苦,和弟兄凡事相同,能救被試探的人。
所得: 感謝主已戰勝苦痛、試探與死亡,更成為大祭司,應允搭救一切相信的人。求主照祢的話搭救我們,救我們脫離淤泥與深水,使我們可以榮耀祢!
------------------
「其實,他並沒有救援天使,只救援亞伯拉罕的後裔。」(來二16;新譯本)
為什麼?
「顯然,祂當然不為天使這麼麻煩。
這是為著像你我這樣的人,就是亞伯拉罕的後裔。
這就是他為何必須深入人類生活的毎個細節。
那麼,祂在神面前成為大祭司以除掉眾人罪孽時,
他已經親身經歷—所有苦痛、所有試探—就能在有需要之處幫助。」
(來二16-18;MSG)
祂不為天使,而是為了你我,
為了明白身為人的掙扎,
為了明白身為人的掙扎,
變成和你我一樣的人,
走過一樣的苦痛、試探,
親身經歷人類生活的毎個細節,
然後,成為我們的幫助與拯救。
我們的神這麼做,
只為了遵守與祂的老朋友—就是亞伯拉罕—
在很久很久以前所立的約定。
有沒有父母親會為了孩子,
重新親身體會包尿布、喝奶瓶,
頂著佔身體1/3的大頭,
過著手腳不協調的日子嗎?
How crazy~
祂在乎你的一切,世界忘記你,神卻深愛著你…
(出自《祂在乎》-約書亞樂團)
------------------
感謝主揀選,
使一切相信祢的人,
得以成為亞伯拉罕的後裔。
甚至,祢還稱我們是兄弟。
主祢如此在乎我們,
祢已為我們戰勝苦痛、試探與死亡,
祢已為我們戰勝苦痛、試探與死亡,
更成為大祭司,
應允要搭救一切相信的人。
求主在患難之日搭救我們,
照祢的話搭救我們。
拯救我們脫離世界的淤泥與深水,
不叫我們陷在其中,
使我們可以榮耀祢。
【和/NIV】
2:16 他並不救拔天使、乃是救拔亞伯拉罕的後裔。
2:17 所以他凡事該與他的弟兄相同、為要在 神的事上、成為慈悲忠信的大祭司、為百姓的罪獻上挽回祭。
2:18 他自己既然被試探而受苦、就能搭救被試探的人。
【新】
2:16 其實,他並沒有救援天使,只救援亞伯拉罕的後裔。
2:17 所以,他必須在各方面和他的弟兄們相同,為了要在 神的事上,成為仁慈忠信的大祭司,好為人民贖罪。
2:18 因為他自己既然經過試探,受了苦,就能夠幫助那些被試探的人。
【呂】
2:16 當然,他並不是救拔天使阿,他乃是救拔亞伯拉罕的後裔。
2:17 所以他應該在各方面被形成爲和弟兄們一樣,好在關於上帝的事做能憐恤人而可信可靠的大祭司,永爲人民的罪做除罪祭。
2:18 因爲他自己既受了被試誘之苦,就能援助被試誘的人。
【MSG】
16-18 It's obvious, of course, that he didn't go to all this trouble for angels. It was for people like us, children of Abraham. That's why he had to enter into every detail of human life. Then, when he came before God as high priest to get rid of the people's sins, he would have already experienced it all himself—all the pain, all the testing—and would be able to help where help was needed.
( 16-18 顯然,祂當然不為天使這麼麻煩。這是為著像你我這樣的人,就是亞伯拉罕的後裔。這就是他為何必須深入人類生活的毎個細節。那麼,祂在神面前成為大祭司以除掉眾人罪孽時,他已經親身經歷—所有苦痛、所有試探—就能在有需要之處幫助。)
沒有留言:
張貼留言