飯團:擔當人軟弱,不求己喜悅,造就人得益,同心效法主。
所得:求主教導我效法祢的樣式;賜我力量,使我可以繼續服事祢,服事人;堅固我,使我願向人伸出援手;使我生命成熟,叫人看見祢在我們當中。
------------------
「…連基督也不求自己的喜悅…願賜忍耐和安慰的 神,使你們彼此同心,效法基督耶穌。」(羅十五3a、5;新譯本)
信息本聖經則有不太一樣的描述,
「…不要只是做對我們自己最方便的。
力量是為了服事,而不只是狀態。
…願我們…的神,使你裡面成熟,
讓你與對方相處,就如同耶穌與我們相處一般。
然後我們就如詩班—以我們的聲音與生命,
對神以及我主基督的父神,和諧地唱出令人震驚的頌讚曲!」
(羅十五1b、5-6;MSG)
不要只是做對我們自己最方便的。
力量是為了服事,而不只是狀態。
這就是耶穌作成的。
祂沒有怕麻煩,反而涉入並伸出援手。
神要使我們裡面成熟,
讓我們與對方相處,就如同耶穌與我們相處一般。
------------------
主阿,祢承擔我一切的軟弱,
並沒有怕麻煩,
反而伸出你大能的膀臂,
以祢的能力堅固我,
使我裡面的人成熟。
求主教導我,效法祢的樣式,學習負祢的軛,
求主賜下力量,使我可以繼續服事祢,服事人。
求主堅固我,使我不怕麻煩,
願意對身旁的人伸出援手。
求主使我裡面的人成熟,
當我與人相處時,就如同祢在我們當中。
Mi
【和/NIV】
15:1 我們堅固的人、應該擔代不堅固人的軟弱、不求自己的喜悅。
We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves.
We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves.
15:2 我們各人務要叫鄰舍喜悅、使他得益處、建立德行。
Each of us should please his neighbor for his good, to build him up.
Each of us should please his neighbor for his good, to build him up.
15:3 因為基督也不求自己的喜悅、如經上所記、『辱罵你人的辱罵、都落在我身上。』
For even Christ did not please himself but, as it is written: "The insults of those who insult you have fallen on me."
For even Christ did not please himself but, as it is written: "The insults of those who insult you have fallen on me."
15:4 從前所寫的聖經、都是為教訓我們寫的、叫我們因聖經所生的忍耐和安慰、可以得著盼望。
For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
15:5 但願賜忍耐安慰的 神、叫你們彼此同心、效法基督耶穌.
May the God who gives endurance and encouragement give you a spirit of unity among yourselves as you follow Christ Jesus,
May the God who gives endurance and encouragement give you a spirit of unity among yourselves as you follow Christ Jesus,
15:6 一心一口、榮耀 神、我們主耶穌基督的父。
so that with one heart and mouth you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
so that with one heart and mouth you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
不求自己的喜悅【新】
15:1 我們堅強的人,應該擔當不堅強的人的軟弱,不應該求自己的喜悅。
15:2 我們各人務要叫鄰舍喜悅,好讓他得到益處、得到造就。
15:3 因為連基督也不求自己的喜悅;反而像經上所記的:“辱罵你的人的辱罵,都落在我的身上。”
15:4 從前經上所寫的,都是為教訓我們而寫的,好使我們藉著忍耐和聖經中的安慰得著盼望。
15:5 願賜忍耐和安慰的 神,使你們彼此同心,效法基督耶穌,
15:6 同心一致地榮耀我們主耶穌基督的父 神。
【呂】
15:1 我們有能力的人呢,應該擔代沒有能力之人的脆弱顧忌,不應該逕求自己所喜歡的。
15:2 我們各人都要求鄰舍所喜歡的,使他得益處,以得建立。
15:3 因爲基督也不求自己所喜歡的;倒像經上所記:「那些辱駡你之人的辱駡,都落在我身上了!」
15:4 凡從前所寫的經,都是要讓我們受教訓而寫的,使我們由於堅忍,由於經上的鼓勵,能持守著盼望。
15:5 但願賜堅忍和鼓勵的上帝,賜給你們彼此間同樣意念,依照著基督耶穌的榜樣,
15:6 使你們同心合意用一致的口,榮耀上帝,我們主耶穌基督的父。
【MSG】
1-2 Those of us who are strong and able in the faith need to step in and lend a hand to those who falter, and not just do what is most convenient for us. Strength is for service, not status. Each one of us needs to look after the good of the people around us, asking ourselves, "How can I help?"
3-6That's exactly what Jesus did. He didn't make it easy for himself by avoiding people's troubles, but waded right in and helped out. "I took on the troubles of the troubled," is the way Scripture puts it. Even if it was written in Scripture long ago, you can be sure it's written for us. God wants the combination of his steady, constant calling and warm, personal counsel in Scripture to come to characterize us, keeping us alert for whatever he will do next. May our dependably steady and warmly personal God develop maturity in you so that you get along with each other as well as Jesus gets along with us all. Then we'll be a choir—not our voices only, but our very lives singing in harmony in a stunning anthem to the God and Father of our Master Jesus!
( 1-2 在我們當中那些信心堅強又有能力的人,需要介入那些動搖的並向他們伸出援手,不要只是做對我們自己最方便的。力量是為了服事,而不只是狀態。我們每個人需要照顧好身邊的人,並問自己,『我可以怎麼幫忙?』
3-6 這就是耶穌作成的。祂沒有讓自己逃避人們的煩惱,反而涉入並伸出援手。正如經上所說的,『我承擔困境中的困擾』。即使這經文是很久以前寫下的,你可以肯定這是為我們而寫的。神想藉著經文中祂穩定持續的呼喚,以及親切私人的勸告,來刻畫我們、使我們保持儆醒,留意祂接下來將要做的。願我們可信安穩又親切私人的神,使你裡面成熟,讓你與對方相處,就如同耶穌與我們相處一般。然後我們就如詩班—以我們的聲音與生命,對神以及我主基督的父神,和諧地唱出令人震驚的頌讚曲!)
沒有留言:
張貼留言