2011年6月18日

謹慎不忘神

申六1-15

飯團:誡命記在心,殷勤教兒女,地美非因我,謹慎不忘神。

所得:求主幫助我愛慕、看重神的話,不只自己記在心上,活出敬畏順服,更殷勤教導兒女傳承,因為兒女是明日的教會。我的豐盛是因為神領我出為奴地,不全是因為我的勞力,求神提醒我不要忘記神,不再隨從這地的風俗。


------------------


【和】
6:1   這是耶和華你們 神所吩咐教訓你們的誡命、律例、典章、使你們在所要過去得為業的地上、遵行.
6:2   好叫你和你子子孫孫、一生敬畏耶和華你的 神、謹守他的一切律例、誡命、就是我所吩咐你的、使你的日子得以長久。
6:3   以色列阿、你要聽、要謹守遵行、使你可以在那流奶與蜜之地、得以享福、人數極其增多、正如耶和華你列祖的 神所應許你的。
6:4   以色列阿、你要聽.耶和華我們 神是獨一的主。
6:5   你要盡心、盡性、盡力、愛耶和華你的 神。
6:6   我今日所吩咐你的話、都要記在心上.
6:7   也要殷勤教訓你的兒女、無論你坐在家裡、行在路上、躺下、起來、都要談論。
6:8   也要繫在手上為記號、戴在額上為經文。
6:9   又要寫在你房屋的門框上、並你的城門上。
6:10 耶和華你的 神、領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各、起誓應許給你的地.那裡有城邑、又大又美、非你所建造的.
6:11  有房屋、裝滿各樣美物、非你所裝滿的.有鑿成的水井、非你所鑿成的.還有葡萄園、橄欖園、非你所栽種的、你喫了而且飽足.
6:12 那時你要謹慎、免得你忘記將你從埃及地為奴之家、領出來的耶和華。
6:13 你要敬畏耶和華你的 神、事奉他、指著他的名起誓。
6:14 不可隨從別神、就是你們四圍國民的神.
6:15 因為在你們中間的耶和華你 神、是忌邪的 神.惟恐耶和華你 神的怒氣向你發作、就把你從地上除滅。

【新】愛 神是誡命中之誡命
6:1   以下是耶和華你們的 神吩咐我教導你們的誡命、律例、典章,使你們在將要過去佔領為業的地上遵行,
6:2   好叫你和你的子子孫孫一生一世敬畏耶和華你的 神,遵守他的一切律例、誡命,就是我吩咐你的,使你的日子可以長久。
6:3   以色列啊,你要聽從,就謹守遵行,使你在流奶與蜜的地可以享福,人數大大增多,像耶和華你列祖的 神應許你的。
6:4   以色列啊,你要聽,耶和華我們的 神是獨一的耶和華;
6:5   你要全心、全性、全力愛耶和華你的 神。
6:6   我今日吩咐你的這些話,都要記在你的心上;
6:7   你要把這些話不斷地教訓你的兒女,無論你坐在家裡,或行在路上,或躺下,或起來的時候,都要談論。
6:8   你也要把這些話繫在手上作記號,戴在額上作頭帶。
6:9   又要寫在你房屋的門柱上和城門上。

不可隨從、敬拜別的神
6:10 耶和華你的 神領你進入他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你的地;那裡有不是你建造的,又高大又美麗的城市,
6:11 有裝滿各樣美物的房子,不是你裝滿的;有鑿成的水池,不是你鑿成的;還有葡萄園和橄欖園,不是你栽種的;你可以吃,並且吃得飽足。
6:12 那時,你要謹慎,免得你忘記了耶和華,就是把你從埃及地,從為奴之家領出來的那一位。
6:13 你要敬畏耶和華你的 神,要事奉他,奉他的名起誓。
6:14 不可隨從別的神,就是你們周圍各民族的神;
6:15 因為在你們中間的耶和華你們的 神,是忌邪的 神,恐怕耶和華你的 神向你發怒,就把你從這地上消滅。

【呂】
6:1   「以下是永恆主你們的上帝所吩咐我教訓你們的誡命,律例,典章,使你們在所要過去取得為業的地上去遵行的,
6:2   好叫你敬畏永恆主你的上帝,遵守他一切的律例,誡命,就是我所吩咐你的,好使你,和你兒子,以及你的子子孫孫,盡你一生的日子都這樣行,使你得享長壽。
6:3   以色列啊,你要聽,要謹慎遵行,使你在那流奶與蜜之地得以平安順遂,人數格外增多,正如永恆主你列祖的上帝所應許你的。
6:4   「以色列阿,你要聽:永恆主我們的上帝是獨一無二的永恆主;
6:5   你要全心,全意,全力愛永恆主你的上帝。
6:6   我今日所吩咐你的這些話,你都要牢記在心:
6:7   用來磨鍊你的兒女;無論你是坐在家裏,是行在路上,是躺下,是起來,都要講論。
6:8   你要把這些話系在手上做記號;這些話要在你額上做綁額帶。
6:9   你要給寫在你房屋的門柱上和大門上。
6:10  「永恆主你的上帝領你進他向你列祖,亞伯拉罕,以撒,雅各,起誓應許給你的地;那裏有城市,又大又美好,不是你建造的,
6:11  有房屋裝滿著各樣財物,不是你裝滿的,有鑿成的水池,不是你鑿成的,有葡萄園橄欖園,不是你栽種的;你必有的吃,並且吃得飽足;
6:12  那時你要謹慎,免得你忘記了永恆主,那把你從埃及地為奴之家領出來的。
6:13  你要敬畏的,是永恆主你的上帝;你要事奉的乃是他;你指著來起誓的必須是他的名。
6:14  你不可隨從別的神,你們四圍別族之民的神;
6:15  因為永恆主你的上帝在你中間是忌邪的上帝;恐怕永恆主你的上帝向你發怒,就把你從這地上消滅掉。

MSG
 1-2 This is the commandment, the rules and regulations, that God, your God, commanded me to teach you to live out in the land you're about to cross into to possess. This is so that you'll live in deep reverence before God lifelong, observing all his rules and regulations that I'm commanding you, you and your children and your grandchildren, living good long lives.
 3 Listen obediently, Israel. Do what you're told so that you'll have a good life, a life of abundance and bounty, just as God promised, in a land abounding in milk and honey.
 4 Attention, Israel!
   God, our God! God the one and only!
 5 Love God, your God, with your whole heart: love him with all that's in you, love him with all you've got!
 6-9 Write these commandments that I've given you today on your hearts. Get them inside of you and then get them inside your children. Talk about them wherever you are, sitting at home or walking in the street; talk about them from the time you get up in the morning to when you fall into bed at night. Tie them on your hands and foreheads as a reminder; inscribe them on the doorposts of your homes and on your city gates.
 10-12 When God, your God, ushers you into the land he promised through your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you, you're going to walk into large, bustling cities you didn't build, well-furnished houses you didn't buy, come upon wells you didn't dig, vineyards and olive orchards you didn't plant. When you take it all in and settle down, pleased and content, make sure you don't forget how you got there—God brought you out of slavery in Egypt.
 13-15 Deeply respect God, your God. Serve and worship him exclusively. Back up your promises with his name only. Don't fool around with other gods, the gods of your neighbors, because God, your God, who is alive among you is a jealous God. Don't provoke him, igniting his hot anger that would burn you right off the face of the Earth.

沒有留言:

張貼留言