民十一1-15
飯團:不以怨貪惹怒神,來到神前祈求神。
所得:當面臨生命中的他備拉與基博羅哈他瓦時,求主扭轉我的眼光,不看眼前的景況,不以抱怨的惡語冒犯神,不高舉自己的苦情,幫助我來到神面前,單單尋求神的啟示與幫助。
------------------
摩西帶領百姓來到曠野中的他備拉與基博羅哈他瓦時,
百姓只看到眼前,向人發出的怨言惡語,惹起神的怒火;
閒雜人的貪慾,挑起群眾的老我;
摩西來到神面前,向神訴苦,
說他實在受夠了(MSG版),他獨自一人難擔當此重責大任。
當行到生命曠野中的他備拉與基博羅哈他瓦,
會面臨接踵而來的疲倦、閒語、貪慾、苦情,
也會覺得這一切的一切,實在是受夠了。
此時,求主幫助我,
不看眼前的景況,停止抱怨與貪慾,不高舉自己的苦情。
也會覺得這一切的一切,實在是受夠了。
此時,求主幫助我,
不看眼前的景況,停止抱怨與貪慾,不高舉自己的苦情。
求主扭轉我的眼光,來到神面前,
不以抱怨的惡語冒犯神,單單尋求神的啟示與幫助,
經歷我們的神是以便以謝、一直幫助且供應我們的神。
不以抱怨的惡語冒犯神,單單尋求神的啟示與幫助,
經歷我們的神是以便以謝、一直幫助且供應我們的神。
【和】
11:1 眾百姓發怨言、他們的惡語達到耶和華的耳中.耶和華聽見了就怒氣發作、使火在他們中間焚燒、直燒到營的邊界。
11:2 百姓向摩西哀求、摩西祈求耶和華、火就熄了。
11:3 那地方便叫作他備拉、因為耶和華的火燒在他們中間。
11:4 他們中間的閒雜人大起貪慾的心.以色列人又哭號說、誰給我們肉喫呢。
11:5 我們記得在埃及的時候、不花錢就喫魚、也記得有黃瓜、西瓜、韭菜、蔥、蒜。
11:6 現在我們的心血枯竭了、除這嗎哪以外、在我們眼前並沒有別的東西。
11:7 這嗎哪彷彿芫荽子、又好像珍珠。
11:8 百姓周圍行走、把嗎哪收起來、或用磨推、或用臼搗、煮在鍋中、又作成餅、滋味好像新油。
11:9 夜間露水降在營中、嗎哪也隨著降下。
11:10 摩西聽見百姓、各在各家的帳棚門口哭號。耶和華的怒氣便大發作、摩西就不喜悅。
11:11 摩西對耶和華說、你為何苦待僕人、我為何不在你眼前蒙恩、竟把這管理百姓的重任加在我身上呢.
11:12 這百姓豈是我懷的胎、豈是我生下來的呢。你竟對我說、把他們抱在懷裡、如養育之父抱喫奶的孩子、直抱到你起誓應許給他們祖宗的地去。
11:13 我從哪裡得肉給這百姓喫呢、他們都向我哭號說、你給我們肉喫罷。
11:14 管理這百姓的責任太重了、我獨自擔當不起。
11:15 你這樣待我、我若在你眼前蒙恩、求你立時將我殺了、不叫我見自己的苦情。
【新】人民沿途埋怨,惹怒耶和華
11:1 人民發怨言,惡聲達到耶和華的耳中;耶和華聽見了,就發烈怒;耶和華的火就在他們中間焚燒,燒毀了營地的邊界。
11:2 人民向摩西呼求,摩西懇求耶和華,火就熄了,
11:3 就稱那地方作他備拉,因為耶和華的火曾在他們中間焚燒。
11:4 他們中間的閒雜人起了貪慾,甚至連以色列人也哭著說:“誰給我們肉吃呢?
11:5 我們記得在埃及的時候,可以不花錢吃魚,還有黃瓜、西瓜、韭菜、蔥和蒜。
11:6 現在我們的心都枯乾了;除了這嗎哪以外,在我們眼前,甚麼都沒有。”
11:7 這嗎哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。
11:8 人民走來走去,把嗎哪拾起來,或用磨磨碎,或用臼搗碎,或用鍋煮,或做成餅,它的滋味好像油餅的滋味。
11:9 夜間露水降在營上的時候,嗎哪也隨著降下來。
11:10 摩西聽見人民都在各人的帳棚門口哀哭,耶和華就大發烈怒,摩西也不高興。
11:11 摩西對耶和華說:“你為甚麼苦待你的僕人,為甚麼我沒有在你面前蒙恩呢?竟把管理這人民的重擔全放在我身上呢?
11:12 這人民豈是我懷的胎,豈是我生的嗎?你竟對我說:‘把他們抱在懷裡,像養育之父抱吃奶的孩子,直抱到你起誓應許給他們們列祖的地方去。’
11:13 我從哪裡得肉給這人民吃呢?因為他們都向我哭著說:‘你給我們肉吃吧!’
11:14 我不能獨自擔當管理這人民的責任,因為實在太重了。
11:15 你既然這樣待我,如果我在你面前蒙恩,求你把我殺了,免得我看見自己的苦楚。”
【呂】
11:1 人民發了怨言,將苦處訴給永恆主聽;永恆主聽了,就發怒;永恆主的火便在他們中間燒著,燒毀了營盤一些邊地。
11:2 人民向摩西哀叫,摩西禱告永恆主,火就熄了。
11:3 那地方便名叫他備拉(即:燒著),因為永恆主的火在他們中間燒著。
11:4 他們中間烏合之眾大起貪欲之心,以色列人也再哭著說:「我們若有肉吃多好呀!
11:5 我們還記得在埃及不花錢所吃的魚呢;也記得那黃瓜,西瓜,韭菜,蔥,蒜呢。
11:6 現在我們的胃管都枯乾了;除了這嗎哪以外,在我們眼前,什麼也沒有阿!」
11:7 這嗎哪仿佛芫荽子,它的樣子好像珍珠的樣子。
11:8 人民漫處跑,撿嗎哪,或用磨子磨,或用臼子搗,或在鍋裏煮,或作成烙餅,它的滋味就像油炸的佳殽的滋味。
11:9 夜間露水降在營旁的時候,嗎哪也隨著降下來。]
11:10 摩西聽見人民各人都在帳棚的出入處哭著,永恆主就大大發怒,摩西也不高興。
11:11 摩西對永恆主說:「為什麼你苦待你僕人呢?為什麼我沒有在你面前蒙恩,而你竟把管這眾民的責任都放在我身上呢?
11:12 我,何曾將這眾民懷胎過?何曾生下他們來呢?而你竟對我說:『把他們抱在懷裏,像養育之父抱吃奶的孩子,直抱到你起誓應許他們祖宗的土地』阿?
11:13 我從哪里得肉給這眾民吃呢?他們都向我哭著說:『給我們肉吃吧!』
11:14 我,管這眾民的責任太重了,我獨自擔當不起。
11:15 你既這樣待我,我若在你面前蒙恩,求你乾脆將我殺掉,免得我見自己的苦處。」
【MSG】Camp Taberah(他備拉營地)(申九22)
1-3The people fell to grumbling over their hard life. God heard. When he heard his anger flared; then fire blazed up and burned the outer boundaries of the camp. The people cried out for help to Moses; Moses prayed to God and the fire died down. They named the place Taberah (Blaze) because fire from God had blazed up against them.
Camp Kibroth Hattaavah(基博羅哈他瓦營地)(申九22)
4-6 The riffraff among the people had a craving and soon they had the People of Israel whining, "Why can't we have meat? We ate fish in Egypt —and got it free!—to say nothing of the cucumbers and melons, the leeks and onions and garlic. But nothing tastes good out here; all we get is manna, manna, manna."
7-9 Manna was a seedlike substance with a shiny appearance like resin. The people went around collecting it and ground it between stones or pounded it fine in a mortar. Then they boiled it in a pot and shaped it into cakes. It tasted like a delicacy cooked in olive oil. When the dew fell on the camp at night, the manna was right there with it.
10 Moses heard the whining, all those families whining in front of their tents. God's anger blazed up. Moses saw that things were in a bad way.
11-15 Moses said to God, "Why are you treating me this way? What did I ever do to you to deserve this? Did I conceive them? Was I their mother? So why dump the responsibility of this people on me? Why tell me to carry them around like a nursing mother, carry them all the way to the land you promised to their ancestors? Where am I supposed to get meat for all these people who are whining to me, 'Give us meat; we want meat.' I can't do this by myself—it's too much, all these people. If this is how you intend to treat me, do me a favor and kill me. I've seen enough; I've had enough. Let me out of here."
沒有留言:
張貼留言