利九15-24
飯團:亞倫按規則獻祭祝福,神顯榮光火燒盡燔祭。
所得:操練以自己與每天生活為供物,大小事帶到神祭壇前,留意並順服神的法則,使神的榮光與大能彰顯在我生活中!
------------------
【和/NIV】
9:15 他奉上百姓的供物、把那給百姓作贖罪祭的公山羊宰了、為罪獻上、和先獻的一樣。
9:16 也奉上燔祭、照例而獻。
9:17 他又奉上素祭、從其中取一滿把、燒在壇上、這是在早晨的燔祭以外。
9:18 亞倫宰了那給百姓作平安祭的公牛、和公綿羊、他兒子把血遞給他、他就灑在壇的周圍。
9:19 又把公牛和公綿羊的脂油、肥尾巴、並蓋臟的脂油、與腰子、和肝上的網子、都遞給他.
9:20 把脂油放在胸上、他就把脂油燒在壇上。
9:21 胸和右腿、亞倫當作搖祭、在耶和華面前搖一搖.都是照摩西所吩咐的。
9:22 亞倫向百姓舉手、為他們祝福.他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭、就下來了。
9:23 摩西亞倫進入會幕、又出來為百姓祝福、耶和華的榮光就向眾民顯現。
9:24 有火從耶和華面前出來、在壇上燒盡燔祭、和脂油.眾民一見、就都歡呼、俯伏在地。
祭司獻祭(續)【新】
9:15 他把人民的供物獻上,又把那為人民作贖罪祭的公山羊牽來,宰殺了,獻為贖罪祭,和先前獻的一樣。
9:16 然後他按著規則獻上燔祭,
9:17 又獻上素祭,從其中取了滿滿的一把,在祭壇上焚燒。這是在早晨的燔祭以外的。
9:18 亞倫又宰殺了那為人民作平安祭的公牛和公綿羊;亞倫的兒子把血遞給他,潑在祭壇的周圍。
9:19 他們又把公牛和公綿羊的脂肪、肥尾巴、遮蓋內臟的脂肪、兩個腎和肝葉,
9:20 都放在胸上,亞倫就把脂肪在祭壇上焚燒;
9:21 至於胸和右後腿,亞倫拿來作搖祭,在耶和華面前搖一搖;都是照著摩西吩咐的。
9:22 亞倫向眾人舉起手,為他們祝福;他獻了贖罪祭、燔祭和平安祭,就下來。
9:23 摩西和亞倫進了會幕,出來就為眾人祝福;耶和華的榮耀向眾民顯現。
9:24 有火從耶和華面前出來,燒盡了祭壇上的燔祭和脂肪;眾民看見了,就大聲歡呼,俯伏在地。
【呂】
9:15 他把人民的供物獻上,把那給人民做解罪祭的公山羊宰了,獻為解罪祭,和首先的一樣。
9:16 他也燔祭,按照典章而行。
9:17 又把素祭獻上,從其中取一滿把來,熏在祭壇上:這是在早晨的燔祭以外的。
9:18 亞倫宰了那給人民做平安祭的公牛和公綿羊,亞倫的兒子們把血遞給他,他就潑在祭壇的四圍;
9:19 又把公牛的脂肪和公綿羊的脂肪,肥尾巴,蓋臟腑的脂肪,兩個腰子,和肝的附屬物,都遞給他;
9:20 他們把脂肪放在胸上,亞倫就把脂肪熏在祭壇上;
9:21 至於胸和右腿,他卻當作搖獻物,搖在永恆主面前:照摩西所吩咐的。
9:22 亞倫向人民舉手,給他們祝福;他舉行瞭解罪祭,燔祭,平安祭,就下來。
9:23 摩西亞倫進了會棚,又出來給人民祝福;永恆主的榮耀向眾民顯現。
9:24 有火從永恆主面前出來,在祭壇上燒盡了燔祭和脂肪;眾民看見,就大聲歡呼,臉伏於地。
【MSG】
15-21 Next Aaron presented the offerings of the people. He took the male goat, the Absolution-Offering for the people, slaughtered it, and offered it as an Absolution-Offering just as he did with the first offering. He presented the Whole-Burnt-Offering following the same procedures. He presented the Grain-Offering by taking a handful of it and burning it on the Altar along with the morning Whole-Burnt-Offering. He slaughtered the bull and the ram, the people's Peace-Offerings. Aaron's sons handed him the blood and he threw it against each side of the Altar. The fat pieces from the bull and the ram—the fat tail and the fat that covers the kidney and the lobe of the liver—they laid on the breasts and Aaron burned it on the Altar. Aaron waved the breasts and the right thigh before God as a Wave-Offering, just as God commanded.
22-24 Aaron lifted his hands over the people and blessed them. Having completed the rituals of the Absolution-Offering, the Whole-Burnt-Offering, and the Peace-Offering, he came down from the Altar. Moses and Aaron entered the Tent of Meeting. When they came out they blessed the people and the Glory of God appeared to all the people. Fire blazed out from God and consumed the Whole-Burnt-Offering and the fat pieces on the Altar. When all the people saw it happen they cheered loudly and then fell down, bowing in reverence.
沒有留言:
張貼留言