2011年1月11日

An Unshakable Kingdom-2

來十二25-29

飯團神要除去被震動的,使人得不震動的國。

所得:求主賜我力量、堅固我,使我在這接連的震動中,預備自己,靠主站立得住!

------------------

永不震動的國度,
還要經歷最後一次的震撼,
是一場從天到地、從上到下、從頭到尾的大震動,
除去那些被震動的,
留存那些不能震動的,
好使信靠祂的人得著那搖動不了的國。

神並不是冷漠的旁觀者,
祂正積極清潔家裡,燒去一切需要焚燒的。
祂不停止,直到一切得潔淨。
因為神就是烈火。(來十二2629MSG)


【和/NIV
12:25 你們總要謹慎、不可棄絕那向你們說話的.因為那些棄絕在地上警戒他們的、尚且不能逃罪、何況我們違背那從天上警戒我們的呢。
12:26 當時他的聲音震動了地.但如今他應許說、『再一次我不單要震動地、還要震動天。』
12:27 這再一次的話、是指明被震動的、就是受造之物、都要挪去、使那不被震動的常存。
12:28 所以我們既得了不能震動的國、就當感恩、照 神所喜悅的、用虔誠敬畏的心事奉 神。
12:29 因為我們的 神乃是烈火。

【新】
12:25 你們要謹慎,不要棄絕那位說話的,因為從前的人棄絕了那位在地上警戒他們的,尚且不能逃罪;何況現在我們背棄那位從天上警戒我們的呢?
12:26 當時他的聲音震動了地;現在他卻應許說:下一次,我不但要震動地,還要震動天。
12:27 下一次這句話,是表明那些被震動的,要像被造之物那樣被除去,好使那些不能震動的可以留存,
12:28 因此,我們既然領受了不能震動的國,就應該感恩,照著 神所喜悅的,用虔誠敬畏的心事奉他;
12:29 因為我們的 神是烈火。

【呂】
12:25 你們要謹慎,不要拒絕那向你們說話的;因爲那些拒絕在地上傳神諭的尚且不能逃罪;我們若(希臘文作『這』字)轉臉不顧那從天上傳神諭的,哪能逃罪呢?
12:26 他的聲音當時搖動了地,如今卻有話應許說:「還有一次,我不單要震動地,還要震動天」。
12:27 這『還有一次』是指明被搖動之物,就是受造之物,要被遷移,使那不能被搖動的得以長存。
12:28 所以我們既領受了搖動不了的國,就應當有感恩的心,拿感恩的心照上帝所喜歡的來事奉他,存著虔誠敬畏的心;
12:29 因爲我們的上帝乃是不滅的火。

MSG

 25-27So don't turn a deaf ear to these gracious words. If those who ignored earthly warnings didn't get away with it, what will happen to us if we turn our backs on heavenly warnings? His voice that time shook the earth to its foundations; this time—he's told us this quite plainly—he'll also rock the heavens: "One last shaking, from top to bottom, stem to stern." The phrase "one last shaking" means a thorough housecleaning, getting rid of all the historical and religious junk so that the unshakable essentials stand clear and uncluttered.
 28-29Do you see what we've got? An unshakable kingdom! And do you see how thankful we must be? Not only thankful, but brimming with worship, deeply reverent before God. For God is not an indifferent bystander (因神並不是冷漠的旁觀者). He's actively cleaning house, torching all that needs to burn, and he won't quit until it's all cleansed (祂正積極清潔家裡,燒去一切需要焚燒的,祂不停止,直到一切得潔淨). God himself is Fire (神就是烈火)!


沒有留言:

張貼留言