飯團:選神所立,隨心所欲;不隨惡俗,心意堅定。
所得:求神光照我的糊塗、輕忽與隨俗的惡行,不要自以為穩妥,使我有力量起來轉離我的惡行。求神賜下屬天的智慧,堅固我心,使我有力量選擇並堅守神所立定的,不隨世俗而行。求神保守我心謹慎不陷入網羅,體貼神的心腸,藉著神的真理得著真自由。
------------------
【和】
12:15 然而在你各城裡、都可以照耶和華你 神所賜你的福分、隨心所欲宰牲喫肉、無論潔淨人、不潔淨人、都可以喫、就如喫羚羊與鹿一般。
12:16 只是不可喫血、要倒在地上、如同倒水一樣。
12:17 你的五穀、新酒、和油的十分之一、或是牛群羊群中頭生的、或是你許願獻的、甘心獻的、或是手中的舉祭、都不可在你城裡喫、
12:18 但要在耶和華你的 神面前喫、在耶和華你 神所要選擇的地方、你和兒女、僕婢、並住在你城裡的利未人、都可以喫、也要因你手所辦的、在耶和華你 神面前歡樂。
12:19 你要謹慎、在你所住的地方、永不可丟棄利未人。
12:20 耶和華你的 神照他所應許、擴張你境界的時候、你心裡想要喫肉、說、我要喫肉、就可以隨心所欲的喫肉。
12:21 耶和華你 神所選擇要立他名的地方、若離你太遠、就可以照我所吩咐的、將耶和華賜給你的牛羊取些宰了、可以隨心所欲在你城裡喫。
12:22 你喫那肉、要像喫羚羊與鹿一般、無論潔淨人、不潔淨人、都可以喫。
12:23 只是你要心意堅定不可喫血、因為血是生命、不可將血〔原文作生命〕與肉同喫。
12:24 不可喫血、要倒在地上、如同倒水一樣。
12:25 不可喫血、這樣、你行耶和華眼中看為正的事、你和你的子孫就可以得福。
12:26 只是你分別為聖的物、和你的還願祭、要奉到耶和華所選擇的地方去。
12:27 你的燔祭、連肉帶血、都要獻在耶和華你 神的壇上.平安祭的血、要倒在耶和華你 神的壇上.平安祭的肉、你自己可以喫。
12:28 你要謹守聽從我所吩咐的一切話、行耶和華你 神眼中看為善、看為正的事、這樣、你和你的子孫就可以永遠享福。
12:29 耶和華你 神將你要去趕出的國民、從你面前剪除、你得了他們的地居住.
12:30 那時就要謹慎、不可在他們除滅之後、隨從他們的惡俗、陷入網羅、也不可訪問他們的神、說、這些國民怎樣事奉他們的神、我也要照樣行。
12:31 你不可向耶和華你的 神這樣行、因為他們向他們的神、行了耶和華所憎嫌所恨惡的一切事、甚至將自己的兒女用火焚燒、獻與他們的神。
12:32 凡我所吩咐的、你們都要謹守遵行、不可加添、也不可刪減。
【新】宰牲吃肉的條例
12:15 “不過在你的各城裡,你都可以照著耶和華你的 神賜給你的福分,隨意殺牲吃肉。不潔淨的人和潔淨的人都可以吃,像吃羚羊和鹿的肉一樣。
12:16 只有血,你們不可吃;要倒在地上,像倒水一樣。
12:17 你的五穀、新酒和新油的十分之一,你牛群羊群中頭生的和你所許一切還願的祭、你甘心獻的祭和你手中的貢獻,都不可在你的城裡吃;
12:18 你只要在耶和華你的 神面前,和在耶和華你的 神選擇的地方吃,你和你的兒女、僕婢,以及在你城裡的利未人,都可以吃;你也要因你手所作的一切事在耶和華你的 神面前歡樂。
12:19 你要自己謹慎,你在你那地上的日子,永不可丟棄利未人。
12:20 “耶和華你的 神,照著他應許你的,擴張了你的境界的時候,如果你因心裡渴想吃肉,說:‘我想吃肉。’那麼,你就可以隨意吃肉。
12:21 耶和華你的 神選擇作立他名的地方,如果離開你太遠,你就可以照著我吩咐你的,把耶和華賜給你的牛羊取些宰殺了,可以在你的城裡隨意地吃。
12:22 你吃那肉,好像人吃羚羊和鹿的肉一樣;不潔淨的人和潔淨的人都可以一起吃。
12:23 只是你要心意堅定,不可吃血,因為血就是生命;你不可把生命和肉一起吃。
12:24 你不可吃血,要倒在地上,像倒水一樣。
12:25 你不可吃血,好使你和你的子子孫孫得享福樂,因為你行了耶和華看為正的事。
12:26 只是你要把你應有的聖物和你的還願祭,都帶到耶和華選擇的地方去,
12:27 把你的燔祭、肉和血,都獻在耶和華你的 神的祭壇上;其他的祭的血,要倒在耶和華你的 神的祭壇上;至於那肉,你卻可以吃。
12:28 你要謹慎聽從我吩咐你的這一切話,好使你和你的子子孫孫永遠得享福樂,因為你行了耶和華看為好為正的事。
禁行異族宗教的禮儀
12:29 “耶和華你的 神把你將要進去趕走的列國的民,從你的面前除滅以後,你就得著他們的地,住在那裡。
12:30 那時,你要自己謹慎,不可在他們從你的面前被消滅以後,隨從他們的惡俗而陷入網羅,也不可求問他們的神,說:‘這些國的人怎樣事奉他們的神,我也要這樣行。’
12:31 你不可向耶和華你的 神這樣行,因為耶和華恨惡的一切可厭惡的事,他們都向他們的神行了,甚至把自己的兒女用火焚燒,獻給他們的神。
12:32 “我吩咐你們的一切話,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可減少。”(本節在《馬索拉抄本》為13:1)
【呂】
12:15 「不過你在你的各城內還可以照永恒主你的上帝所賜給你的福分隨心之所欲的宰牲吃肉;不潔淨的人和潔淨的人都可以吃,像吃瞪羚羊和鹿一般。
12:16 只是血就不可吃;要倒在地上,像倒水一樣。
12:17 你的五穀,新酒,和新油,的十分之一,你的牛群羊群中頭胎的,和你所許一切還願的祭,你自願獻的祭,和你手奉的提獻物,都不可以在你的城內吃;
12:18 只要在永恒主你的上帝面前吃,在永恒主你的上帝所選擇的地方吃,你和你兒子和女兒,你奴僕和使女,以及在你城內的利未人都吃;你也要因你下手辦的一切事,而在永恒主你的上帝面前歡樂。
12:19 你要謹慎,盡你在你土地的日子,你總不可丟棄利未人。
12:20 「永恒主你的上帝,照他所應許過你的,擴張你境界的時候,你若因心裏渴想著吃肉,而說:『我要吃肉』,那麽,你就可以盡心之所欲的去吃肉。
12:21 永恒主你的上帝所要選擇做立他名的地方若離你太遠,你就可以照我所吩咐你的從永恒主所賜給你的牛群羊群中宰幾隻去吃,在你的城內,盡心之所欲的去吃。
12:22 真地,人怎樣吃瞪羚羊和鹿,你也可以怎樣吃那肉;不潔淨的人和潔淨的人一樣可以吃。
12:23 不過你要堅心決意地不吃血,因爲血就是生命;你不可連生命帶肉都吃。
12:24 你不可吃血;要倒在地上,像倒水一樣。
12:25 你不可吃血,好使你和你以後的子孫都因你行永恒主所看爲對的事,而平安順遂。
12:26 不過你要將你所有的你那些分別爲聖之物,和你的還願祭,都帶到永恒主所選擇的地方去,
12:27 把你的燔祭,連肉帶血,都獻在永恒主你的上帝的祭壇上:你的祭牲的血要倒在永恒主你的上帝的祭壇上;那肉呢,你倒可以吃。
12:28 你要謹守,聽從我所吩咐你的這一切話,好使你和你以後的子孫都因你行永恒主你的上帝所看爲好爲對的事,而代代平安順遂。
12:29 「永恒主你的上帝將你所要進去趕出的列國人從你面前剪滅以後,你己經取得了他們的地去居住了,
12:30 那時你要謹慎,不可在他們被消滅了之後去隨從他,而陷入網羅,也不可尋問他們的神說:『這些列國人怎樣事奉他們的神呢,我也要照樣地行。』
12:31 你向永恒主你的上帝可不要這樣行,因爲他們向他們的神行了永恒主所恨惡一切可厭惡的事,甚至將他們的兒女燒在火中,去獻給他們的神。
12:32 「凡我所吩咐你們的一切話,你們都要謹慎遵行;不可加添,也不可減少。
【MSG】
15 It's permissible to slaughter your nonsacrificial animals like gazelle and deer in your towns and eat all you want from them with the blessing of God, your God. Both the ritually clean and unclean may eat.
16-18 But you may not eat the blood. Pour the blood out on the ground like water. Nor may you eat there the tithe of your grain, new wine, or olive oil; nor the firstborn of your herds and flocks; nor any of the Vow-Offerings that you vow; nor your Freewill-Offerings and Tribute-Offerings. All these you must eat in the Presence of God, your God, in the place God, your God, chooses—you, your son and daughter, your servant and maid, and the Levite who lives in your neighborhood. You are to celebrate in the Presence of God, your God, all the things you've been able to accomplish.
19 And make sure that for as long as you live on your land you never, never neglect the Levite.
20-22 When God, your God, expands your territory as he promised he would do, and you say, "I'm hungry for meat," because you happen to be craving meat at the time, go ahead and eat as much meat as you want. If you're too far away from the place that God, your God, has marked with his name, it's all right to slaughter animals from your herds and flocks that God has given you, as I've commanded you. In your own towns you may eat as much of them as you want. Just as the nonsacrificial animals like the gazelle and deer are eaten, you may eat them; the ritually unclean and clean may eat them at the same table.
23-25 Only this: Absolutely no blood. Don't eat the blood. Blood is life; don't eat the life with the meat. Don't eat it; pour it out on the ground like water. Don't eat it; then you'll have a good life, you and your children after you. By all means, do the right thing in God's eyes.
26-27 And this: Lift high your Holy-Offerings and your Vow-Offerings and bring them to the place God designates. Sacrifice your Absolution-Offerings, the meat and blood, on the Altar of God, your God; pour out the blood of the Absolution-Offering on the Altar of God, your God; then you can go ahead and eat the meat.
28 Be vigilant, listen obediently to these words that I command you so that you'll have a good life, you and your children, for a long, long time, doing what is good and right in the eyes of God, your God.
29-31 When God, your God, cuts off the nations whose land you are invading, shoves them out of your way so that you displace them and settle in their land, be careful that you don't get curious about them after they've been destroyed before you. Don't get fascinated with their gods, thinking, "I wonder what it was like for them, worshiping their gods. I'd like to try that myself." Don't do this to God, your God. They commit every imaginable abomination with their gods. God hates it all with a passion. Why, they even set their children on fire as offerings to their gods!
32 Diligently do everything I command you, the way I command you: don't add to it; don't subtract from it.
沒有留言:
張貼留言