利廿四10-23
飯團:咒詛聖名,必擔死罪;傷害人畜,必要賠償。
所得:求主賜下敬畏神的心,凡事學習尋求等候神的指示。感謝主的憐憫與恩典,免了我的罪債,也求主幫助我饒恕他人,使人也能經歷主恩的滋味。
------------------
【和/NIV】
24:10 有一個以色列婦人的兒子、他父親是埃及人、一日閒遊在以色列人中、這以色列婦人的兒子、和一個以色列人在營裡爭鬥。
24:11 這以色列婦人的兒子褻瀆了聖名、並且咒詛、就有人把他送到摩西那裡.(他母親名叫示羅密、是但支派底伯利的女兒。)
24:12 他們把那人收在監裡、要得耶和華所指示的話。
24:13 耶和華曉諭摩西說、
24:14 把那咒詛聖名的人帶到營外、叫聽見的人都放手在他頭上、全會眾就要用石頭打死他。
24:15 你要曉諭以色列人說、凡咒詛 神的、必擔當他的罪。
24:16 那褻瀆耶和華名的、必被治死、全會眾總要用石頭打死他.不管是寄居的、是本地人、他褻瀆耶和華名的時候、必被治死。
24:17 打死人的、必被治死。
24:18 打死牲畜的、必賠上牲畜.以命償命。
24:19 人若使他鄰舍的身體有殘疾、他怎樣行、也要照樣向他行。
24:20 以傷還傷、以眼還眼、以牙還牙.他怎樣叫人的身體有殘疾、也要照樣向他行。
24:21 打死牲畜的、必賠上牲畜.打死人的、必被治死。
24:22 不管是寄居的、是本地人、同歸一例.我是耶和華你們的 神。
24:23 於是摩西曉諭以色列人、他們就把那咒詛聖名的人帶到營外、用石頭打死。以色列人就照耶和華所吩咐摩西的行了。
咒詛聖名的處死【新】
24:10 有一個以色列婦人的兒子,父親是埃及人,在以色列人中間出入;這以色列婦人的兒子在營裡和一個以色列人爭吵;
24:11 這以色列婦人的兒子褻瀆耶和華的名,咒詛耶和華的名,人就把他帶到摩西那裡。(他母親名叫示羅密,是但支派底伯利的女兒。)
24:12 他們拘留看守那人,等候耶和華給他們的指示。
24:13 耶和華對摩西說:
24:14 “把那咒詛聖名的人拉出營外,聽見的人都按手在他頭上。然後全體會眾要扔石頭打死他。
24:15 你要告訴以色列人:咒詛 神的,必擔當自己的罪。
24:16 褻瀆耶和華聖名的人,必被處死,全體會眾要扔石頭打他;不論是寄居的外人或是本地人,如果褻瀆聖名,必被處死。
24:17 打死人的,必被處死。
24:18 打死牲畜的,必要賠償牲畜,以命償命。
24:19 如果有人使他的同伴傷殘;他怎樣待人,人也必怎樣待他;
24:20 以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙;他怎樣使人傷殘,人也必怎樣使他傷殘。
24:21 打死牲畜的,必要賠償牲畜;打死人的,必被處死。
24:22 無論是寄居的或是本地人,你們都應一律對待,因為我是耶和華你們的 神。”
24:23 於是摩西告訴了以色列人,他們就把那咒詛聖名的人帶出營外,扔石頭打死他。以色列人遵行了耶和華給摩西的吩咐。
【呂】
24:10 有一個以色列婦人的兒子,也是埃及人的兒子,出遊在以色列人中間;這以色列婦人的兒子和一個以色列人在營裏爭鬥;
24:11 這以色列婦人的兒子咒詛了聖名,並且咒駡;就有人把他送到摩西那裏。[他母親名叫示羅密,是但支派底伯利的女兒。]
24:12 他們把那人安置在看守所裏,要看永恒主所吩咐的怎樣明示他們。
24:13 永恒主告訴摩西說:
24:14 「把那咒駡聖名的人拉出營外;叫聽見的人都按手在他頭上,讓全會衆扔石頭把他砍死。
24:15 你要告訴以色列人說:凡咒駡他的上帝的,總要擔當他的罪罰。
24:16 那咒詛永恒主的名的,必須被處死;全會衆總要扔石頭把他砍死;不管是寄居的,是本地人,咒詛了聖名,就必須被處死。
24:17 人若打死人,必須被處死。
24:18 打死牲口的,必須賠上牲口,以命償命。
24:19 人若使他同伴有殘疾;他怎樣待人,人也必怎樣待他;
24:20 以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙:他怎樣使人有殘疾,人也必怎樣使他有殘疾。
24:21 打死牲口的必須賠上牲口;打死人的必須被處死。
24:22 不管是寄居的,是本地人,你們只能有一樣的典章:因爲永恒主是你們的上帝。」
24:23 於是摩西這樣告訴以色列人;人就這樣把那咒駡聖名的人帶出營外,扔石頭把他砍死。以色列人都照永恒主所吩咐摩西的行了。
【MSG】
10-12 One day the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites. A fight broke out in the camp between him and an Israelite. The son of the Israelite woman blasphemed the Name of God and cursed. They brought him to Moses. His mother's name was Shelomith, daughter of Dibri of the tribe of Dan. They put him in custody waiting for God's will to be revealed to them.
13-16 Then God spoke to Moses: "Take the blasphemer outside the camp. Have all those who heard him place their hands on his head; then have the entire congregation stone him. Then tell the Israelites, Anyone who curses God will be held accountable; anyone who blasphemes the Name of God must be put to death. The entire congregation must stone him. It makes no difference whether he is a foreigner or a native, if he blasphemes the Name, he will be put to death.
17-22 "Anyone who hits and kills a fellow human must be put to death. Anyone who kills someone's animal must make it good—a life for a life. Anyone who injures his neighbor will get back the same as he gave: fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. What he did to hurt that person will be done to him. Anyone who hits and kills an animal must make it good, but whoever hits and kills a fellow human will be put to death. And no double standards: the same rule goes for foreigners and natives. I am God, your God."
23 Moses then spoke to the People of Israel. They brought the blasphemer outside the camp and stoned him. The People of Israel followed the orders God had given Moses.
沒有留言:
張貼留言