2011年11月3日

愛‧不定罪

約三16-21

飯團:神賜獨生子,救人不定罪,行真理愛光,顯明靠神行。

所得:感謝主賜下獨生愛子拯救我,不定我的罪。歡迎神的光來光照我,除去我裡面的惡行、痛苦與羞恥,有力量脫離否定與錯覺,活並行在主真理與實際中,顯明神的大能,討神的喜悅。

------------------

行惡的恨光,是因為沉迷於否定與錯覺中(MSG譯本),深怕惡行(新譯本、呂譯本)或痛苦(MSG譯本)暴露出來。




【和】
3:16  神愛世人、甚至將他的獨生子賜給他們、叫一切信他的、不至滅亡、反得永生。
"For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
3:17 因為 神差他的兒子降世、不是要定世人的罪、〔或作審判世人下同〕乃是要叫世人因他得救。
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
3:18 信他的人、不被定罪.不信的人、罪已經定了、因為他不信 神獨生子的名。
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's one and only Son.
3:19 光來到世間、世人因自己的行為是惡的、不愛光倒愛黑暗、定他們的罪就是在此。
This is the verdict: Light has come into the world, but men loved darkness instead of light because their deeds were evil.
3:20 凡作惡的便恨光、並不來就光、恐怕他的行為受責備。
Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
3:21 行真理的必來就光、要顯明他所行的是靠 神而行。
But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what he has done has been done through God."

【新】
3:16    神愛世人,甚至把他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
3:17   因為 神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人藉著他得救。
3:18   信他的,不被定罪;不信的,罪已經定了,因為他不信 神獨生子的名。
3:19   光來到世上,世人因為自己的行為邪惡,不愛光倒愛黑暗,定他們罪的原因,就在這裡。
3:20   凡作惡的都恨光,不來接近光,免得他的惡行暴露出來
3:21   行真理的,就來接近光,好顯明他所作的都是靠著 神而作的。

【呂】
3:16   上帝这样地爱世人,甚至赐下独生子,使一切信他的人都不灭亡,而得永生。
3:17   因为上帝差遣那儿子到世界上来,不是要定世人的罪(同词:审判;下同),乃是要叫世人藉着他而得救。
3:18   信他的人不被定罪;不信的巳被定罪;因为他不信上帝独生子的名。
3:19   光到了世界上来,人爱黑暗,而不爱光,因为他们的行为邪恶:这就是被定罪的因由。
3:20   凡作坏事的都恨光,不来就光,恐怕他的行为被揭发
3:21   实行『真实』的却来就光,要使他的行为显出是在上帝里面(或译:是靠着上帝)而行的。」

MSG
 16-18"This is how much God loved the world: He gave his Son, his one and only Son. And this is why: so that no one need be destroyed; by believing in him, anyone can have a whole and lasting life. God didn't go to all the trouble of sending his Son merely to point an accusing finger, telling the world how bad it was. He came to help, to put the world right again. Anyone who trusts in him is acquitted; anyone who refuses to trust him has long since been under the death sentence without knowing it. And why? Because of that person's failure to believe in the one-of-a-kind Son of God when introduced to him.
 19-21"This is the crisis we're in: God-light streamed into the world, but men and women everywhere ran for the darkness. They went for the darkness because they were not really interested in pleasing God (世人愛黑暗,是因為他們沒有興趣討神喜悅). Everyone who makes a practice of doing evil, addicted to denial and illusion, hates God-light and won't come near it, fearing a painful exposure (每個行惡、沉迷於否定與錯覺中的人,恨惡神的光而不想靠近它,深怕痛苦暴露出來). But anyone working and living in truth and reality welcomes God-light so the work can be seen for the God-work it is (但是凡在真理與實際中行且活著的人,就歡迎神的光,如此所行可以看出是神的工作)."

沒有留言:

張貼留言