2011年7月28日

口訴神能‧手行神恩

申廿六1-14

飯團:初熟土產奉給神,不違背也不忘神;土產十一分給人,是神賜福要歡樂。

所得:出困苦、得美地、收土產,都是神所賜的福,不是我佔有的。求神醫治我的啞巴口與懶惰手,在神面前,操練用口訴說神的大能、美善與豐富,操練用手分享神所賜的福分,使我不忘神所賜的恩福。

------------------

「耶和華喜悅燔祭和平安祭,豈如喜悅人聽從他的話呢?
 聽命勝於獻祭;順從勝於公羊的脂油。」(撒上十五22)

【和】
26:1    你進去得了耶和華你 神所賜你為業之地居住、
26:2    就要從耶和華你 神賜你的地上、將所收的各種初熟的土產、取些來、盛在筐子裡、往耶和華你 神所選擇要立為他名的居所去.
26:3    見當時作祭司的、對他說、我今日向耶和華你 神、明認我已來到耶和華向我們列祖起誓應許賜給我們的地。
26:4    祭司就從你手裡取過筐子來、放在耶和華你 神的壇前
26:5    你要在耶和華你 神面前說、我祖原是一個將亡的亞蘭人、下到埃及寄居.他人口稀少、在那裡卻成了又大、又強、人數很多的國民。
26:6    埃及人惡待我們、苦害我們、將苦工加在我們身上.
26:7    於是我們哀求耶和華我們列祖的 神、耶和華聽見我們的聲音、看見我們所受的困苦、勞碌、欺壓、
26:8    他就用大能的手和伸出來的膀臂、並大可畏的事、與神蹟、奇事、領我們出了埃及.
26:9    將我們領進這地方、把這流奶與蜜之地賜給我們。
26:10  耶和華阿、現在我把你所賜給我地上初熟的土產了來.隨後你要把筐子放在耶和華你 神面前、向耶和華你的 神下拜。
26:11  你和利未人、並在你們.中間寄居的、要因耶和華你 神所賜你和你家的一切福分歡樂。
26:12  每逢三年、就是十分取一之年、你取完了一切土產的十分之一、要分給利未人、和寄居的、與孤兒寡婦、使他們在你城中可以喫得飽足。
26:13  你又要在耶和華你 神面前說、我已將聖物從我家裡拿出來、給了利未人和寄居的、與孤兒寡婦、是照你所吩咐我的一切命令、你的命令我都沒有違背、也沒有忘記。
26:14  我守喪的時候、沒有喫這聖物、不潔淨的時候、也沒有拿出來、又沒有為死人送去、我聽從了耶和華我 神的話、都照你所吩咐的行了。

【新】奉獻初熟土產的條例
26:1    將來,你進了耶和華你的 神賜給你作產業的地,佔領那地,並且住在那裡以後,
26:2    就要從耶和華你的 神賜給你的地上,把地上各種初熟果子取些來,放在籃子裡,到耶和華你的 神選擇立為他名的居所的地方,
26:3    去見當時作祭司的,對他說:我今日向耶和華你的 神表明,我已經來到了耶和華向我們的列祖起誓應許要賜給我們的地。
26:4    祭司就要從你手裡接過籃子,放在耶和華你的 神的祭壇前面。
26:5    然後你要在耶和華你的 神面前說:我的祖先原是個飄泊流亡的亞蘭人;他下到埃及,在那裡寄居;他人數稀少,在那裡卻成了又大又強、人數又多的國。
26:6    埃及人惡待我們,苦害我們,把苦工加在我們身上。
26:7    於是我們向耶和華我們列祖的 神呼求,耶和華聽見了我們的聲音,看見了我們所受的困苦、勞碌和壓迫,
26:8    耶和華就用大能的手和伸出來的膀臂,以及大而可畏的事、神蹟和奇事,把我們從埃及領出來。
26:9    把我們領進這地方,把這地賜給我們,就是流奶與蜜的地。
26:10  耶和華啊,現在你看,我把你賜給我的土地的初熟果子帶了來。隨後你要把籃子放在耶和華你的 神面前,在耶和華你的 神面前下拜。
26:11  你和利未人,以及住在你們中間的外族人,都要因耶和華你的 神賜給你和你的家的一切好處而歡樂。

奉獻什一之物的條例
26:12   每逢第三年,就是十分獻一之年,你把一切出產的十分之一完全取出,分給利未人、寄居的和孤兒寡婦,使他們在你的城中吃飽了以後,
26:13   你就要在耶和華你的 神面前說:我已經把聖物從家裡除去了,也分給了利未人、寄居的和孤兒寡婦,都照著你吩咐我的一切誡命;你的命令我都沒有違背,也沒有忘記。
26:14   我守喪的時候,沒有吃這聖物;我不潔的時候,沒有把它除去,也沒有把它送給死人;我聽從了耶和華我的 神的話,都照著你吩咐我的一切行了。

【呂】
26:1    將來你進了永恒主你的上帝所賜給你去取得爲基業而居住的地,
26:2    你就要將土地上各種初熟的果實就是從永恒主你的上帝所賜給你的地收進來的,取些來,放在筐子裏,往永恒主你的上帝所要選擇做他名之居所的地方,
26:3    去見當日做祭司的,對他說:『我今日向永恒主你的上帝明認我已經來到永恒主向我們列祖起誓應許給我們的地。』
26:4    祭司就從你手裏把筐子拿去,放在永恒主你的上帝的祭壇前。
26:5    你要在永恒主你的上帝面前應聲地說:『我的祖宗原是個飄泊流亡的亞蘭人;他下到埃及,寄居在那麽,人數稀少;在那裏竟成了一國,又大又強盛,人數又多。
26:6    埃及人惡待我們,苦害我們,將很難作苦工加在我們身上。
26:7    於是我們向永恒主我們列祖的上帝哀叫,永恒主聽了我們的聲音,看見我們所受的困苦,患難,和壓迫;
26:8    永恒主就用大力的手和伸出的膀臂,行了大大驚人的事和神迹奇事,將我們從埃及領出來,
26:9    將我們領進這地方,把這地賜給我們,這流奶與蜜之地。
26:10   現在你看,永恒主阿,我把你所賜給我的土地上初熟的果實帶了來。』隨後你要把筐子放在永恒主你的上帝面前,在永恒主你的上帝面前敬拜。
26:11   你要因永恒主你的上帝所賜給你和你家的一切福分而歡樂,你和利未人,以及在你中間的寄居者,都要歡樂。
26:12   「每第三年,就是十分之一奉獻的年,你獻完了你的土産的十分之一,給了利未人,寄居者,和孤兒寡婦,讓他們在你城內吃得飽足,
26:13   你就要在永恒主你的上帝面前說:『我已經把聖物從家裏肅清了,我並且給了利未人,寄居者,和孤兒寡婦,都照你所吩咐我的一切誡命;你的誡命我都沒有越犯過,也沒有忘記掉。
26:14   我沒有在居守喪時候吃這聖物,也沒有不潔淨時候肅清它,又沒有把它做死人的用處:我聽從了永恒主我的上帝的聲音,都照你所吩咐我的行了。

MSG

1-5 Once you enter the land that God, your God, is giving you as an inheritance and take it over and settle down, you are to take some of all the firstfruits of what you grow in the land that God, your God, is giving you, put them in a basket and go to the place God, your God, sets apart for you to worship him. At that time, go to the priest who is there and say, "I announce to God, your God, today that I have entered the land that God promised our ancestors that he'd give to us." The priest will take the basket from you and place it on the Altar of God, your God. And there in the Presence of God, your God, you will recite:

    5-10 A wandering Aramean was my father,
      he went down to Egypt and sojourned there,
      he and just a handful of his brothers at first, but soon
      they became a great nation, mighty and many.
      The Egyptians abused and battered us,
      in a cruel and savage slavery.
      We cried out to God, the God-of-Our-Fathers:
      He listened to our voice, he saw
      our destitution, our trouble, our cruel plight.
      And God took us out of Egypt
      with his strong hand and long arm, terrible and great,
      with signs and miracle-wonders.
      And he brought us to this place,
      gave us this land flowing with milk and honey.
      So here I am. I've brought the firstfruits
      of what I've grown on this ground you gave me, O God.
 10-11 Then place it in the Presence of God, your God. Prostrate yourselves in the Presence of God, your God. And rejoice! Celebrate all the good things that God, your God, has given you and your family; you and the Levite and the foreigner who lives with you.

12-14 Every third year, the year of the tithe, give a tenth of your produce to the Levite, the foreigner, the orphan, and the widow so that they may eat their fill in your cities. And then, in the Presence of God, your God, say this:

      I have brought the sacred share,
      I've given it to the Levite, foreigner, orphan, and widow.
      What you commanded, I've done.
      I haven't detoured around your commands,
      I haven't forgotten a single one.
      I haven't eaten from the sacred share while mourning,
      I haven't removed any of it while ritually unclean,
      I haven't used it in funeral feasts.
      I have listened obediently to the Voice of God, my God,
      I have lived the way you commanded me.

沒有留言:

張貼留言